L'écrivain et poète Mohamed Bouabidi vient de publier aux éditions Dar Bibliomania en Égypte un ouvrage, dont la première partie reprend une série de recueils du patrimoine oral et populaire marocain. Cette première partie sur laquelle l’auteur a travaillé durant plus de dix ans, repose sur trois piliers, à savoir la légende, le dicton et le conte.
Cet opus qui peut être considéré comme un dictionnaire linguistique et phonétique des termes populaires contenus séparément dans chaque légende, fait en même temps référence à de nombreux schémas culturels soulevés par le processus de narration.
Sobrement intitulé «Cent et une légendes, inventaire, interprétation et commentaire», le livre est divisé en deux chapitres. Le premier constitue une introduction au conte avec un accent sur sa définition, ses genres, ses objectifs, ses caractéristiques et sa place actuelle dans la littérature populaire. Le deuxième, quant à lui, est consacré aux «Cent et une légendes», avec un commentaire sur chacune d'elle, son interprétation et une explication des termes usuels.
«Je ne me suis pas contenté de raconter des énigmes et leurs solutions, mais j'ai abordé le sujet d'une manière moderne. J'ai également tenté d'élucider ses composantes et de le cerner de toutes parts, de manière à le présenter de manière détaillée», explique l’auteur.
*Mohamed Bouabidi compte, à son actif, des recueils de poésie, des romans, des études en histoire et littérature populaire, ainsi que deux ouvrages sur les techniques d'écriture : «Les secrets de l'écriture romanesque» et «Les secrets de l'écriture poétique».